التصنيف: الأخبار

أخبار دار المأمون

أقامت دار المأمون للترجمة والنشر – وزارة الثقافة والسياحة والآثار ضمن منهاجها الثقافي لعام 2018 معرض كتاب دائم لإصداراتها من الكتب والمجلات على أروقة نقابة الصحفيين العراقيين ابتداءاً من يوم الاثنين الموافق 1 / 10 / 2018 . وتضمن المعرض روائع الأدب العالمي المترجمة والتي تضم مجموعة من الروايات الأدبية

المأمون تشارك في احتفالية يوم الترجمة العالمي             رفداً للساحة الثقافية بالكتب والمجلات الصادرة عن دار المأمون للترجمة والنشر – وزارة الثقافة والسياحة والآثار في مجالات المعرفة عموماً تشارك الدار بمختلف إصداراتها في التظاهرة الثقافية التي أقامها بيت الحكمة بالتعاون مع جمعية المترجمين / قسم الدراسات اللغوية والترجمية على

صدر عن دار المأمون للترجمة والنشر العدد الثالث من مجلة المأمون لسنة 2018 وتضمن العدد مواضيع مختلفة في أبوابها المتنوعة منها باب دراسات الذي اشتمل عدة دراسات منها  : “الوظيفية بين الاغتراب والتغيير” ترجمة الدكتور علي زيدان خلف ، “جدل المعرفة” بقلم الكاتب محمد السيد جاسم ، “جسر ميرابو لابولينير”

معرض كتاب دائم للمأمون في نقابة المحامين العراقيين             ضمن منهاجها الثقافي وضمن برنامج خططها لعام 2018 في دعم ورفد الواقع الثقافي والارتقاء به من خلال مد جسور التواصل مع القارئ والمثقف العراقي أقامت دار المأمون للترجمة والنشر معرضاً للكتاب الدائم في أروقة  نقابة المحامين العراقيين الكائنة في المنصور

دورة قانون انضباط موظفي الدولة في المأمون   ضمن المنهاج السنوي لعام 2018  لدار المأمون للترجمة والنشر / وزارة الثقافة والسياحة والآثار أقامت دورة تدريبية تحت عنوان “قانون انضباط موظفي الدولة” للفترة من 24 / 9 إلى 25 / 9 / 2018 ، حاضر فيها السيد كاظم حسين محسن مدير

تعلم اللغة الفارسية للمبتدئين في دار المأمون   أقامت دار المأمون للترجمة والنشر /قسم العلاقات والأعلام إحدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار دورة تعلم اللغة الفارسيـة للمبتدئين على قاعة (طارق العبيدي)في الدار للفترة من 9/9 لغاية 25/9 2018. وذكر المحاضر (مصطفى حميد مصطفى)أن أعطاء دورة لكادر الدار من موظفين ومترجمين

عدد جديد .. مجلة بغداد الفرنسية في المأمون   صدر حديثاً عن دار المأمون للترجمة والنشر إحدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار العدد الالكتروني الثالث (390) من مجلة بغداد الناطقة باللغة الفرنسية لعام 2018 ، استهل العدد  بمشاركة معالي وزير الثقافة والسياحة والاثار في مؤتمر اليونسكو خلال دورته 42 والخاصة

  أصدرت دار المأمون للترجمة والنشر إحدى تشكيلات وزارة الثقافة كتاباً بعنوان “سلطة المؤلف وشظايا النص” .. قراءات نقدية في صناعة الأدب وصنعة المؤلف ، إعداد وترجمة عن الانكليزية للدكتور محمد درويش يتألف من (292) صفحة. وتؤكد دار المأمون للترجمة والنشر بنشرها هذا الكتاب اهتمامها المتواصل بتقديم كل ما تجده

  صدر عن دار المأمون للترجمة والنشر أحدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار العدد الثامن من جريدة المترجم العراقي لشهر آب 2018 تعنى بنقل ثقافات الأمم الأخرى ولغاتها إلى العربية بمواضيعها المتنوعة ومقالات وتحقيقات عدة التي يترأس تحريرها المترجمة سناء المشهداني. وتضمن العدد في صفحته الأولى  أخبار معالي وزير الثقافة

تقيم دار المأمون للترجمة والنشر إحدى تشكيلات وزارة الثقافة والسياحة والآثار دورة بعنوان “ترجمة المراسلات الأكاديمية ” باللغة الانكليزية على قاعة مركز العراق للتدريب على الترجمة التحريرية والفورية ، تحاضر في الدورة المترجمة زينب عبد اللطيف مديرة المركز للفترة من 2 / 9 ولغاية 30 / 9 / 2018 بواقع