
المأمون وجمعية المترجمين العراقيين يتفقان على انجاز مشاريع ترجمية مشتركة.
ألتقى مدير عام دار المأمون للترجمة والنشر السيد ساطع راجي رئيس وأعضاء جميعة المترجمين العراقيين الاربعاء ١9ايلول 2019.
بمكتبه في مقر الدار.
وجرى خلال اللقاء مناقشة واقع الترجمة في العراق ودور المؤسسات الحكومية في النهوض بالتجارب القائمة بهدف نقل المنجز الإبداعي العراقي إلى اللغات الأخرى وبالعكس
وقال مدير عام الدار انه تم اثناء اللقاء الاتفاق بين الدار وجمعية المترجمين على تنفيذ عدد من المشاريع المشتركة في مجال الترجمة والنشر منها إتاحة الفرصة للمترجمين الشباب من خريجي الجامعات العراقية لنشر نتاجاتهم في مطبوعات دار المأمون التي تصدر باللغات العربية والانكليزية والفرنسية إضافة الى ترشيح مترجمين اكفاء من قبل الجمعية لعضوية الهيئة الاستشارية لدار المأمون.
وأشار راجي الى انه تم التطرق خلال اللقاء الى القضايا الخاصة بحماية حقوق المترجم المهنية وسبل تشجيع الترجمة في بعض اللغات.
من جهته عبر رئيس الجمعية السيد قاسم الاسدي عن تقديره للجنود التي تبذلها أدارة المأمون لتعريف القارئ العراقي بمجمل الحراك الفكري والثقافي والادبي في العالم واطلاع الجمهور الثقافي على ابرز التجارب الإبداعية في العالم معربا عن تثمينه للضوابط التي اعتمدتها الدار على مدى السنوات الماضية في ترجمة واصدار الكتب والمطبوعات باللغات المختلفة بما يضمن الأمانة الفكرية والادبية في عملية الترجمة .وشارك في الاجتماع عدد من الأكاديميين المتخصصين في اللغات
